Târgul de Carte de la Leipzig s-a încheiat duminică, notând o ediţie dinamică în care literatura română a avut un loc important. Evenimentul, desfăşurat între 27-30 martie, a fost un real succes, iar prezenţa României a atras un interes deosebit din partea publicului, care a participat în număr mare la activităţile organizate la standul naţional, conform Ministerului Culturii.
Succesul României la Târgul de Carte de la Leipzig
În primele două zile, Bursa Cărţii a adunat editori și agenți literari din România, Germania, Austria, Ungaria, Bulgaria și Republica Moldova, oferind o platformă pentru schimbul de idei și promovarea celor mai noi publicații.
Ulterior, focusul s-a îndreptat către lansările de carte, în cadrul cărora patru autori români au fost prezentați în traducere germană: Mircea Cărtărescu, Florin Irimia, Moni Stănilă și Livia Ștefan.
Unul dintre cele mai așteptate momente ale Târgului a fost lansarea traducerii în limba germană a romanului „Theodoros” de Mircea Cărtărescu, eveniment care a umplut sala Nikolaischule din centrul orașului.
Autorul a fost prezent alături de traducătorul Ernest Wichner, oferindu-le cititorilor o incursiune fascinantă în universul său literar.

Pe lângă lansările de carte, standul României a găzduit și dezbateri pe teme literare actuale
Pe lângă lansările de carte, standul României a găzduit și dezbateri pe teme literare actuale, la care au participat autori români și germani.
Printre subiectele discutate s-au numărat impactul inteligenței artificiale asupra literaturii, evoluția poeziei românești și literatura contemporană română.
De asemenea, un număr mare de vizitatori a fost atras de două mese rotunde dedicate unor teme de actualitate internațională: una despre războiul din Ucraina și implicațiile sale, avându-i ca invitați pe jurnalistul Maksym Butkevych, istoricul Armand Goșu și jurnalista Paula Erizanu, și alta despre fragilitatea democrației în Europa de Est, cu istoricul Oliver Jens Schmitt, profesorul Armand Goșu și Antje Contius, directoarea Fundației S. Fischer.
Un alt moment semnificativ a fost participarea lui Mircea Cărtărescu la o discuție moderată de jurnalistul Jörg Plath la standul Traduki.
Alături de traducătorul Ernest Wichner, scriitorul român a fost invitat la „Balkan Nacht”, un eveniment deja tradițional la Târgul de la Leipzig, care reunește autori și artiști din țările Traduki.

Interesul major al publicului pentru literatura română subliniază încă o dată valoarea autorilor români pe scena literară internațională și relevanța culturii române în dialogul european.
Anul acesta, Norvegia a fost țara invitată la Târgul de Carte de la Leipzig, sub deviza „Words move Worlds”.
Prezența României la eveniment a fost coordonată de Ministerul Culturii, în colaborare cu Institutul Cultural Român, Centrul Național al Cărții, Asociația Editorilor din România, Traduki și Goethe-Institut Ukraine.