Biblioteca Metropolitană din București, filiala Dimitrie Cantemir, va fi prima bibliotecă din România care va lansa un colț dedicat literaturii nepaleze, o decizie descrisă de inițiatori ca fiind „un gest de normalitate” într-o țară democratică.
„Ne doream de mult să realizăm acest proiect, un exemplu de respect pentru toți cei care se află pe teritoriul României, indiferent de context: turiști, muncitori sezonieri, studenți, angajați ai misiunilor diplomatice, refugiați, nomazi digitali etc.”, afirmă România EduCaB, o platformă inter-instituțională dedicată creșterii capacității educaționale a bibliotecilor publice.
„După lansarea unor colțuri românești în comunități din Europa cu un număr semnificativ de români (ex. Cassano d’Adda – Italia, Blackpool – UK, dar și proiectele din Köln – Germania, Zagreb – Croația sau Praga – Cehia), suntem încântați să anunțăm că în februarie vom lansa primul colț nepalez într-o bibliotecă din România, în cadrul Filialei Dimitrie Cantemir din București”, explică organizația.
România EduCaB, filiala din țara noastră a organizației internaționale, enumeră printre partenerii inițiativei Nepal Educab, IOM Romania, Filiala Dimitrie Cantemir – Biblioteca Metropolitană Bucureşti, Biblioteca Metropolitană București, JCI Kathmandu, Cold Feet Foundation Nepal și comunitatea nepaleză din București.
„Această inițiativă conectează culturi și sprijină diversitatea”, potrivit România EduCaB.
O bibliotecă poate arăta cât de bogată e literatura nepaleză
Scrierile literare în limba nepaleză au început de-abia în secolul XIX. Înainte, literatura nepaleză se scria în sanscrită. Prima operă literară scrisă în nepaleză a fost Ramayana de Bhanubhakta (1883). În acest sens, literatura nepaleză are o istorie de mai mult de o sută de ani. În această perioadă s-a publicat literatură de diferite genuri, iar în secolul XXI numărul publicațiilor crește rapid. Și nu numai că numărul crește, dar și calitatea scrierilor literare din Nepal se îmbunătățește, după cum spunea scriitoarea nepaleză Dr. Sangita Swechcha, într-un interviu pentru Global Voices.
Potrivit aceleiași surse, se publică anual cărți din diferite genuri, care încorporează o gamă largă de stiluri și abordări inovatoare. „Cum majoritatea sunt scrise în nepaleză, lumea de afară nu știe mare lucru despre cât de bogată este literatura nepaleză. În acest sens, literatura nepaleză pare a fi puțin izolată de lumea exerioară. Totuși, în prezent situația este în curs de schimbare. Nu numai numărul scriitorilor nepalezi care scriu în engleză crește încetul cu încetul, dar și traducerea operelor literare din nepaleză în alte limbi ia avânt. Cred că datorită acestei tendințe de schimbare oamenii vor afla despre literatura nepaleză și ea va avea mai multă vizibilitate în lumea de afară”, mai exemplifica Dr. Sangita Swechcha.
Citiți și: Profesia de bibliotecar, partea nevăzută. Exclusiv